中大對司法覆核判決的聲明

(網頁編者按)香港高等法院在2月9日對中大授課語言的司法覆核作出仲裁後,中大校方隨即發出聲明,特將聲明的中、英文版全文轉載如下,以供參考。 司法覆核官司 高等法院判中大勝訴 今天高等法院駁回就香港中文大學(中大)一貫的雙語政策提出之司法覆核申請,中大對此裁決感到欣慰。高等法院認為,《中文大學條例》(《條例》) 《弁言》中有關中大主要授課語言之部分,其原意或性質並非「強制性,而是旨在提供條件、賦予權力,並且允許自行斟酌」,此外,「教務會獲授權掌管和決定授課語言,校董會可因應需要修訂之,但除此之外,並不受任何法例限制其主要授課語言必須是或始終是中文」。 判決指出,把《條例》及規程詮釋成加諸大學任何強制性法律責任,「將相當明顯地侵犯大學及其成員的自主和學術自由,因而違反……《基本法》」,大學樂見法院肯定其自主和學術自由。法院也認為「授課語言是院校自主和學術自由的核心」,並「難以想像其他機構或團體,[比教務會] 更適合獲授權掌管授課語言及其他事項」。

報章對教學語文司法覆核判決的報道

(網頁編者按)高等法院在2月9日對中大教學語文的司法覆核作出判決後,各大報章均有報道,以下轉載有關報道。   1. 不滿中大雙語授課 學生覆核敗訴 [文匯報] 2009-02-10 A15 香港新聞 2. 高院駁回學生提司法覆核 中英雙語授課中大勝訴 [星島日報] 2009-02-10 A12 法庭 3. 中大教學語言學生敗訴 [香港商報] 2009-02-10 B03 香港新聞 4. 中大贏雙語教學覆核官司 [大公報] 2009-02-10 A23 教育 5. 中大改雙語授課 學生申覆核敗訴 [明報] 2009-02-10 A12 教育 明報專訊 6. 中大教學語言案 學生覆核敗訴 [成報] 2009-02-10 A04 港聞 7. 挑戰中大雙語教學學生會前高層敗訴 [新報] 2009-02-10 A06 港聞 8. 挑戰雙語教學中大生敗訴 … Continue reading

教學語文司法覆核判辭全文

(網頁編者按)香港高等法院已於2月9日就中大教學語文的司法覆核作出判決,判辭全文可在以下網頁瀏覽或下載: http://legalref.judiciary.gov.hk/lrs/common/ju/newjudgments.jsp 此案申請一方為在校學生李耀基(Lee Yiu Kee),答辨一方為香港中文大學(The Chinese University of Hong Kong) 。 為方便大家瀏覽及閱讀,謹提供判辭全文如下。 http://www.cuhkalumniconcern.com/files/judgement.pdf

就中文大學教學語文司法覆核判決的聲明

中文大學校友關注大學發展小組        香港高等法院今日(2月9日)對中文大學教學語文的司法覆核作出裁決,我們得知法官認為學生李耀基所持理由不成立,按照《香港中文大學條例》中「弁言」的有關條文,中文大學並沒有以中文作為主要授課語言的法律責任,有關的條文因而不能用以強制中大採用中文作為其主要授課語言。      我們初步研究判辭後,作出聲明如下。 一、法官主要從法律和相關的技術層次審裁,其判決始終局限在狹窄的法律範圍,而大學的教學語文涉及教育原理、社會價值、文化理念、歷史傳承等因素,這些因素都未能在今次的司法覆核中得到恰當考慮和處理。中文大學的教學語言問題淵源久遠,一直存在爭論,其性質不只是純粹的法律問題,我們相信,即使有了此次判決,師生校友對中大如何透過授課語言體現其使命和理想,仍然存在很大的爭論。

報章對中大授課語文司法覆核的報道

網頁編者按:中文大學授課語文的司法覆核已於2009年1月13日起在高等法院審理,不少報章作出報道,茲按日摘錄有關報道如下。   2009年1月13日報道 1.      明報 2.      AM730 3.      香港經濟日報   2009年1月14日報道 1.      大公報 2.      新報 3.      文匯報 4.      香港經濟日報 5.      東方日報 6.      蘋果日報 7.      明報 8.      太陽報 9.      South China Morning Post 2009年1月15日報道 1.      成報 2009年1月16日報道 1.      成報

教學語文司法覆核最新情況

網頁編者按:有關中大教學語文問題的司法覆核將於1月13日在高等法院審理,審期估計三天。 司法覆核由在校學生李耀基(政政系三年級)提出,得到法律援助處接納,將由張健利大律師代表,中大校方則從英國請來一位大律師代表出庭。在12月底,學生方面在代表律師協助下,修改了86A表格,此表格內容為司法覆核中申訴一方向法庭要求處理的事項,修改後的86A表格已送交法庭並得到接受,經此修改,學生主要要求法庭作出以下判決: 1.       頒下指令,宣布《中文大學條例》弁言中有關中大的主要教學語言為中文的條文有法律約束力,中大今後在制定教學語文政策時必須遵從; 2.      中大教務會在2007年10月9日接納雙語政策委員會最後報告書的決定無效; 3.      中大教務會在同一會議中成立優化雙語教育委員會的決定無效。 以下為修改後的86A表格全文。 (上網日期:2009年1月12日)

《大公報》報道中大教學語言政策司法覆核

(網頁編者按)有關中大教學語言政策的司法覆核,高等法院將於1月13至15日審理,1月8日的《大公報》教育版對此有報道,特轉載如下。 題:指新教學語言政策違法 中大生提司法覆核下周開審    【本報訊】本以為告一段落的中文大學「雙語教學」風波,卻因學生突然提出司法覆核而再起波瀾。中大政治及行政系三年級學生、專上學生聯會秘書長李耀基,早前以中大教學語言違反《中文大學條例》有關中大的「主要教學語文為中文」的規定,獲批法律援助後提出司法覆核,由大律師張健利為代表,要求法院頒令中大的《雙語政策報告書》無效。有關覆核下周二起,一連三天在高等法院審理。 中大教務會在二○○七年通過《雙語政策報告書》,提出使用雙語教學是中大的特點和優勢,中大雙語教育的政策和目標應維持不變,中大必須加強其雙語教育,不能忽視英語是國際語言這事實。同時也應正視其對中國文化及語言所承擔的使命與責任,並繼續維護和發展香港本土文化及語言。

中大研究院課程
主要以英語講授
—校友關注組—

背景 自從幾年前中大推行「國際化」,爭取多收外地學生以來,授課語言問題的爭論日益嚴重,究竟中大是否仍是一所以中文為主要授課語言的大學,令人懷疑。雖然不斷有要求促請中大提供統計數據,但校方一直以各種理由推搪,即使是前校長金耀基領導的雙語政策委員會,也沒有交代具體情況。校友關注組在2007年10月就此致函教務委員會,結果也是不得要領(參見關注組網頁:www.cuhkalumniconcern.com/?=18)。 中大校方不願意說明情況,關心者只好動手尋找真相。中大學生會今年初運用本科課程選修手冊,統計教學語文的比例,結果發現在2007-08學年的4,180個學士學位課程科目中,「僅以英語」講授的佔45.07%,「僅以粵語/普通話」講授的佔26.44%,此外有19.69%的課程兼用粵語/普通話及英語講授,其中包括4.21%的科目,其授課語言是「粵語/普通話,但如有學生不懂粵語/普通話,即會轉用英語」(參見中大學生會網頁:www.cusu.hk/list_annouc.php?id=41,統計表見:www.cusu.hk/blrerports.pdf)。據此,則中大實際上已經成了主要以英語授課的大學。

教學語文政策司法覆核的最新進展
2008年7月8日

就中大的教學語文政策是否違反《香港中文大學條例》事,中大學生李耀基(政政系二年級)提出司法覆核,在今年一月已經得到法律援助署批准給予支援,有關背景請參見本網站「國際化/語文政策」欄內文章,尤其www.cuhkalumniconcern.com/?p=278 一文。 此事至今又有若干發展,茲將最新情況報道如下。 自從李同學提出司法覆核申請以來,案件一直由高等法院原訟法庭法官張舉能(Andrew Cheung)處理,中大校方由羅文錦律師樓代表,律師樓向中大提出從英國方面聘請Lord Lester of Herne Hill 前來出庭訴訟,並在6月17日獲得高等法院原訟法庭法官批准。此位Lord Lester 是資歷很深,在公法和人權法方面造詣極高的大律師。在數年前,他曾代平機會,就小六升上中一男女生性別是否造成歧歧視不公平情況,進行司法覆核,結果是平機會獲勝。

司法覆核教學語文
申請文件全文轉載

中大在校學生李耀基就教學語文一事所提出的司法覆核,已於月前獲得法律援助處批准,現轉載李耀基申請法援的文件Form 86A全文,此為一份可供公眾覽閱的文件。此宗司法覆核主要涉及去年中大通過的「雙語政策委員會報告書」是否違反《香港中文大學條例》有關中大應以中文為主要教學語言的條文。此份申請文件詳細說明有關的歷史背景及法律根據。 據悉,中大校方極其重視此司法覆核,並已經由代表中大的羅文錦律師樓從英國轉聘一位知名御用大律師前來出庭與訟。法庭方面排期在2009年1月審理此案。 本網頁在此轉發的Form 86A 共有以下三式: 1. 英文原文本。 2. 由任職法律界的中大校友幫忙作出的中譯本,供閱讀方便及參考之用。 3. 英文原文夾附中譯本,用意亦在於閱讀方便及作為參考。 (上此網頁日期:2008年6月23日) 1.     Form 86A – English 2.     Form 86A – Chinese translation 3.     Form 86A – bilingual version