首二十篇最近更新之文章:

從簡繁之爭到難堪處境

按此閱讀更多中大校友關注組的文章

從簡繁之爭到難堪處境

Toprol XL For Sale Lotrisone Generic Buy Seroquel Online Topamax Without Prescription Cipro No Prescription Glucotrol For Sale Acomplia Generic Buy Topamax Online Synthroid Without Prescription Inderal No Prescription
江迅
(網頁編者按)以下文章見於內地刊物《新民周刊》及2009年3月18日新浪網(www.sina.com.cn),談到近期甚受關注的繁簡體字問題、香港的語文狀況,亦提到中文大學的英語化,特此轉載。
 
文字改革是一把双刃剑。简化字在普及文化的同时,也让人与传统文化有了隔阂。在刚闭幕的“两会”上,政协委员潘庆林要求用10年时间,分批废除简化汉字,“逐步恢复繁体字”,这一“雷人”提案引发热议。
之前一个多月,国学大师季羡林谈论国学时,明确提出读古文必须读繁体字,称汉字简化及拼音化是歧途。曾听说季羡林写“爱”字,就坚持用繁体,因为繁体的“爱”字有个“心”字,没有心何来爱?一天后,河南大学教授王立群发表文章,声称“从简从俗”是文字规范两大原则,文字功能在于交流,文字形体很大程度上取决于其实用性,“创造简化字,推广简化字是正确的”。
其实,倡议文字化简为繁的政协提案,已不是第一次提出,2008年的全国两会上就有21位文艺界政协委员提出小学增设繁体字教育的提案。50多年前《汉字简化方案》出台以来,简繁之争始终没有销声匿迹,重提恢复繁体字的呼吁也从未停止过。当下,由于两会话题,香港也再度引发繁简之争。
香港拥有特殊地理位置,台湾的繁体字(正体字)和内地的简化字,总是在这弹丸之地交融、碰撞,于是不少香港人早早就奉行“写简识繁”,即整体阅读上认识繁体字,日常书写中则多用简化字,繁简的互转,没有人们想象中的对立,简化字和繁体字都没有偏废。
不过,香港人常常会简繁乱用,简化字回繁而错误百出。“谷”与“穀”原本都是繁体字,前者指山谷,后者指穀物,二者合并后简掉“穀”, “谷”可以替代“穀”,但“穀”不能替代“谷”,如果回繁,把山谷写成山穀,大错了。
香港人写中文,不仅常常简繁错用,更有英式中文、粤式中文铺天盖地,就连媒体和中文教师,也常常患“方言及英语语法类语病”。随手拈来:现在外面很大雨(雨很大);他立即给了1万元我(给了我1万元);姐姐大过我很多(比我大很多)。香港人身处脱节语言环境,说话用广东话,书写用书面语,加上受英文语法影响,中文阅读量不足,往往难辨句法对错。
近来更糟糕的是,日式中文入侵香港。一本杂志上的标题如此写着:“单品上架之日期未定,本年注目作一拳公开” ,香港人对这些“日语化”标题见怪不怪,但内地人对这一标题肯定一头雾水。香港不少报纸杂志,都喜欢用这些似懂非懂的日语汉字,如“無慮即決”、“定番”、“鬼罕”等。除了潮流杂志,日语汉字还入侵香港人的生活环境。香港不少商场和楼盘,都用“駅”命名,如“東角駅”、“城市駅”。这“駅”者,即中文的“驛”,意即古时的驿站。众多香港人误以为“駅 ”就是“驛”的简体。
香港强调两文三语(中文、英文,粤语、英语、普通话)已经10多年了,为的是人人能掌握中英文会话和写作。不过,香港的大学生踏上社会,说英语结结巴巴,说普通话嚅嚅嗫嗫,落笔时英文文法错乱,中文又别字连篇。教育局的报告显示,香港中学生会考作文文理不通,繁简混淆,一旦不用计算机,手写的汉字只要笔画稍多,就一定缺胳膊少腿。
令中文难堪的是,用中文写的学术论文,由于没有国际学界的肯定,没有可以信赖的验证标准,因此不能作数。香港评鉴中国文史的学术研究,研究孔子研究屈原,用英文写作奉为第一等,用中文写作的学术论文却不视为成果。更让中文难堪的是,香港中文大学四年级学生李耀基,不满中文大学教务委员会将授课语言主要为中文改为中英双语并用,于是提出司法复核,日前,法院判李耀基败诉,中文大学早前通过的《双语政策报告书》并不违法,中文大学日后即使变为“全英语”大学,看来也没有障碍了。在香港唯一以“中文”为名的大学,却一手将中文高等教育的传统抛弃。中文大学的这场官司,让人们不禁为中文在香港教育的难堪感到悲哀。
前不久观赏了央视播映的《汉字五千年》,正如此片总策划麦天枢所说,“写字成了中国读书人终生的负担”,“汉字是唯一没有中断的文明”。香港需要的是使用中文的心灵环境,否则,对中文字使用美感的追求就会大面积丧失。-
  1. 香港强调两文三语(中文、英文,粤语、英语、普通话)已经10多年了,为的是人人能掌握中英文会话和写作。不过,香港的大学生踏上社会,说英语结结巴巴,说普通话嚅嚅嗫嗫,落笔时英文文法错乱,中文又别字连篇。教育局的报告显示,香港中学生会考作文文理不通,繁简混淆,一旦不用计算机,手写的汉字只要笔画稍多,就一定缺胳膊少腿!
    这能怪香港学生吗?这不是明显的学习负担吗?

    Posted May 7th, 2009 by 我爱佛祖

Leave your feedback