各報報導教學語文政策司法覆核

網頁編者按:中大學生李耀基入稟法院,就教學語文政策提出司法覆核一事,報章多有報導,以下為1月19、20兩日各報有關內容。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  #1 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

東方日報 2008-01-20           港聞                A17 
中大雙語政策遭入稟覆核

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【本報訊】中文大學前學生會副會長李耀基,不滿中大去年十月通過的《雙語政策委員會報告書》,要求以中文作為校內的主要語文改為中英雙語並用。他指其實目前中大已有逾四成科目以英文授課,擔心此舉會減少中文授課的課程,又指這做法有違中大以中文為主的創校原則,昨日入稟高院申請司法覆核。

申請人李耀基,現是中大政治行政學系三年級學生,早前獲得法律援助提出申請。入稟狀指政府自上世紀五十年籌備成立中文大學之初,是想創立一所以中文為主的大學,至六三年中大正式成立亦再重申,中大是一所以中文為主的大學。雖然《中文大學條例》在過去四十多年來作過多次修改,但以中文為主的條文則從來無改變。

事實上,在本學年度,中大所開設的本科課程中,已有四成半以英文授課,中英並用的佔一成九,兩成六以中文授課,餘下的以其他語言教授。惟中大教務委員會去年九月通過《雙語政策委員會報告書》,把主要語文一項由中文改成中文及英文,對於一些「普世性科目」(Subjects of a universal nautre )亦應以英文教授。

申請人認為校方的決定不但牴觸《中文大學條例》的立法原意,亦擔心會影響學習環境,並憂慮英文最終會取代中文成為中大的主要語文,認為委員會的決定欠缺穩妥,因而提出司法覆核。

案件編號:HCAL 5/2008

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  #2 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

新報 2008-01-20           港聞                A09
中大生入稟覆核雙語教學

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【新報訊】中文大學學生會前副會長、現就讀中大政治與行政學系三年級的李耀基,日前成功申請法援,入稟高等法院,指中大於去年10月通過的雙語教學政策,違反《香港中文大學條例》條文。他要求法院進行司法覆核,推翻中大雙語教學政策。入稟狀昨日於法院存檔,法院將審理是否接納。

指違創校時所立條例

申請人李耀基,答辯人為香港中文大學。據入稟狀指,中大2005年成立雙語政策委員會,透過諮詢為語文政策作出長遠規劃建議,並制訂報告。根據去年10月9日獲通過的報告,普及性的科目中大應以英語授課,但中國文化的科目則用粵語及普通話授課。

據入稟狀指,中大學生會早前統計2007至2008學年全日制本科課程的授課語言,發現4,000多個課程中,四成半以英文授課,只有兩成六以中文授課,中英並用則佔兩成。入稟狀指若雙語政策正式實行,大部分科目將要以英語授課。

入稟狀稱,根據中大於1963年創校時所立的《香港中文大學條例》,條文稱中大的授課語言主要為中文,故現時的語文政策正破壞該條例。入稟狀又指,若中大繼續增加英語授課科目,會影響學生的學習環境。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  #3 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

太陽報 2008-01-20               港聞                A15  
中大雙語並用受挑戰

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【本報訊】中文大學前學生會副會長李耀基,不滿中大去年十月通過的《雙語政策委員報告書》,要求以中文作為校內的主要語文改為中英雙語並用。他擔心此舉會減少中文授課的課程,又指這做法有違中大以中文為主的創校原則,昨日入稟高院申請司法覆核。

申請人李耀基現是中大政治行政學系三年級學生,早前獲得法律援助提出申請。入稟狀指政府自上世紀五十年代籌備成立中文大學,是想創立一所以中文為主的大學,至六三年中大正式成立亦再重申,中大是一所以中文為主的大學。雖然《中文大學條例》在過去四十多年來作過多次修改,但以中文為主的條文從無改變。

事實上,在本學年度,中大所開設的本科課程中,已有四成半以英文授課,中英並用的佔一成九,兩成六以中文授課,餘下的以其他語言教授。惟中大教務委員會去年九月通過《雙語政策委員會報告書》,把主要語文一項由中文改成中文及英文,對於一些「普世性科目」(Subjects of a universal nautre)亦應以英文教授。

申請人認為校方的決定不但牴觸《中文大學條例》的立法原意,亦擔心會影響學習環境,認為決定欠缺穩妥,因而提出司法覆核。

案件編號:HCAL 5/08

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  #4 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

蘋果日報 2008-01-20           港聞                A13
不滿校方增英語授課中大生入稟求覆核

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【本報訊】中文大學教務會於今年10月通過,接納「雙語政策報告書」,惹起部份學生不滿,認為與「以中文為主要授課語言」的傳統背道而馳,曾任中大學生會外務副會長的李耀基獲批法援,日前正式入稟高等法院申請司法覆核,指教務委員會的決定違反《香港中文大學條例》,尋求推翻有關決定。現為中大政治與行政學系三年級學生的李耀基指稱,校方採取政策改變授課語言,會影響他的學習環境及吸取知識的方式,故申請司法覆核。入稟狀指,中大於05年2月成立雙語政策委員會,檢討大學的語文政策,至去年10月9日,中大教務委員會接納委員會提交的「雙語教學政策報告」。

違中大條例

李指出,按《香港中文大學條例》,中大的授課語言主要為中文,中文地位優先過英文,但政策報告提出,大部份科目均以英語授課,亦將會增加英語授課的比例,實與條例所訂的政策及目的背道而馳。李認為,教務委員會的決定是不合理及不合法,要求法庭頒令,聲明教務委員會決定有違《香港中文大學》條例,及頒令撤銷。案件編號:HCAL5/08

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  #5 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

成報 2008-01-19           港聞                A04
中大生告母校非以中文授課

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【記者李健文報道】香港中文大學的雙語政策在校內備受爭議,一名中大學生昨日入稟高等法院申請司法覆核,據「香港中文大學條例‧弁言」要求法庭推翻中大有關語文政策。

多年爭論雙語政策

呈請人李耀基為中大學生會前外務副會長,他接受本報訪問時表示,中大於去年通過「雙語政策委員會報告」,當中提及中大非以中文為主要教授語言;但李耀基引用「香港中文大學條例‧弁言」中所指出中大以中文為主要授課語言,認為中大違犯中大條例的立法原意,昨日入稟高等法院要求推翻有關報告。

中大師生及校友對雙語政策多年來展開激烈的爭論,內容主要圍繞中大的授課語言是否應該中英並重,中文大學因而於2005年成立雙語政策委員會,透過諮詢為語文政策所出長遠規劃建議。

報告提出普世性的科目應以英語授課,但中國文化的科目則宜用粵語和普通話。有關報告於去年10月9日獲通過,中大亦隨即成立優化雙語政策委員會,統籌、檢討和推廣雙語政策,推動保育中文工作。

向法援提出司法覆核

與母校對簿公堂的李耀基現就讀中大政治與行政學系三年級,他於去年12月6日向法援署提出司法覆核申請,至本月8日獲批准,並於昨日正式入稟高等法院要求推翻有關報告。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  #6 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

明報 2008-01-19           教育                A10
學生提司法覆核 圖推翻中大雙語政策

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【明報專訊】中文大學去年10 月通過《雙語政策委員報告書》,引起部分學生不滿,中大學生昨向高等法院提出司法覆核,試圖推翻校方決定。中大學生會統計發現,中大現時4000 多個科目中,近半已採用英文授課。

指牴觸中大條例中大政治及行政學系三年級生李耀基入稟高等法院,批評中大雙語報告書制訂工程及科學等「普世性科目」以英文授課,牴觸《香港中文大學條例》立法原意。他認為,法援署接納申訴書,是代表他有勝算,學生會及校友會將密切監察校方如何執行報告。

中大學生會統計中大各課程時間表,總共有4180個科目,採用中文授課的有1105 個,佔兩成半;英文授課的則佔45%;中英並用則近兩成,其餘為其他語言。學生會認為,中大誓將增加文學院、教育學院、商學院、社會科學院等的英語授課科目達一半以上。學生會憂慮校方違反以中文為主要教學語言、致力於本地文化發展的使命。

中大發言人回應,重申雙語教學在該校已執行40多年,由於司法程序已展開,不適宜評論。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  #7 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

星島日報 2008-01-19           教育                A17
中大生提覆核圖推翻雙語政策

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

中文大學學生會前副會長李耀基,獲法律援助署的資助,就中大早前通過的雙語教學政策進行司法覆核。他昨正式入稟高等法院,指現時校內有四成半科目以英語作為主要授課語言,質疑此舉違反《香港中文大學條例》條文,希望藉司法覆核推翻雙語教學政策。

45%科目英語授課

中大教務委員會早前在一片爭議聲中,接納了雙語教學政策。中大政治與行政學系三年級生李耀基,昨午在代表律師鄧偉棕陪同下,正式入稟高院申請司法覆核。他認為,雙語政策提出大部分科目均以英語授課,牴觸《中大條例》指中大的授課語言主要為中文的條文,申請司法覆核希望可推翻有關政策。

他又指,現時校方有權決定各科目的授課語言,但他認為應由各學系自行決定,「學系喪失了語言自主,如果過分倚賴英語,本土學術便難以發展」。

指應由學系自決

李耀基又透露,中大學生會早前統計本學年全日制本科課程的授課語言,發現在四千一百八十個課程中,四成半以英文授課,只有兩成六以中文授課,中英並用則佔兩成。若按通識課程的分類統計,四成六科目乃中英並用,僅以中文授課則佔三成三。

中大學生會發表聲明指,對雙語教學政策報告獲教務會通過一事,甚感憂慮,擔心中大未來會違反其以中文為主要教學語言、致力於本地文化發展的使命。

案件編號:HCAL5/2008本報記者

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  #8 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

大公報 2008-01-19               教育                A06 
中大生不滿英語授課提出司法覆核獲接納

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

【本報訊】香港中文大學於去年十月通過《雙語政策委員會報告書》,落實雙語政策。中大政治與行政學系三年級學生李耀基(上圖)昨日正式入稟高等法院,要求就校方有否違反中大的立校之本──「以中文為主要授課語言」正式提出司法覆核。

中大教務會去年十月通過的《雙語政策委員會報告書》,制訂工程科學等普世性科目以英文授課的兩文三語教學政策後,一直受部分中大學生和校友反對。李耀基早前以個人名義申請的法津援助已獲接納,他昨日提交司法覆核申請時表示,事件已正式進入司法程序,目前只有等待申請結果。期間,中大學生會將密切關注《報告書》執行的情況,個人亦未有計劃下一步具體行動。

根據中大學生會日前公布的「中大各項課程中英授課比例之統計報告」顯示,全校四千一百八十個科目中,以英語授課的佔四成五,以中文授課的有兩成六。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  #9 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

南華早報 2008-01-19           CITY               CITY5          May Chan
University faces court action   for teaching in English

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Chinese University of Hong Kong is facing a  possible High Court judicial review over its bilingual policy after a  student was granted legal aid to pursue the action. 

Li Yiu-kee,  a third-year politics and public administration student, yesterday filed for a judicial review  of the university's bilingual teaching policy  through his solicitor, supported by legal aid, which he said he secured  this month. 

He said a university  decision  last October suggesting subjects considered highly universal in nature, with little emphasis on cultural specificity should be taught in English contravened the Chinese University of Hong Kong Ordinance. 

The legal aid application  was approved because there is a reasonable chance of winning the case, Mr Li said. 

The Chinese University of Hong Kong was established on the premise that it should teach primarily in Chinese. The existing bilingual policy, which serves to accommodate the needs of the growing intake of international students, is inconsistent with this principle. 

Since 2005, the government  has encouraged increasing numbers of overseas students to  study in Hong Kong, raising the overseas student  intake  to 10 per cent of the undergraduate population, compared with 2 per cent in 1993. 

According to the preamble of the 1963 ordinance, issued  when the university was established,  the Chinese University of Hong Kong, in which the principal language of instruction shall be Chinese,  should continue  to teach and carry out research, and stimulate the intellectual and cultural development of Hong Kong. 

Mr Li wants the court  to agree with his contention that the university's bilingual policy  is unlawful and/or unreasonable as it resulted in the principal language of instruction  becoming English rather than Chinese. 

He is seeking  an order to  quash the  policy   regarding the language of instruction. 

Mr Li said that if the application for a judicial review failed, he would seek other ways to communicate the strong views of students and teaching staff on the issue.  

A  survey  by the university's student union of all  3,008 courses offered in the 2007-08 academic year was released yesterday, showing 51 per cent of  courses were taught in English only. 

About 21 per cent  were taught in Chinese only and, of  the remaining 27 per cent, some were taught bilingually, some in Chinese  with occasional lapses  into English, while a few were taught in other languages. 

A university spokeswoman said bilingualism had been practised for 45 years at the university, since its establishment.  

She declined to comment further given that more legal procedures might follow the application for judicial review.  Copyright (c) 2008. South China Morning Post Publishers Ltd. All rights reserved.

Bookmark the permalink.

One Response to 各報報導教學語文政策司法覆核

  1. says:

    條友好明顯係自己讀吾成書
    就想全中大同佢一齊down grade
    個世界係咁樣run緊
    無論中大點做 大部分科改成中文授課
    中大一定會被out 出三大
    成班中大學生會既人
    身為學生書都讀吾掂 又係度搞呢搞”撈”
    好似”xx威”咁 幾年前比人踢出中大 話就話為左保天星
    實質佢搞天星之前幾年咪又係咁 上tutor又吾prepare下
    睇下reading 剩係識9up

    作為一個中大學生 我以 佢 及 中大學生會 為恥

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Blue Captcha Image
Refresh

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>